hàm oan
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Être victime d'une injustice, subir un préjudice injuste : "hàm oan" décrit l'état d'une personne qui endure une injustice, qui est accusée ou punie à tort, entraînant souvent un sentiment de ressentiment ou de douleur morale profonde.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy bị hàm oan và phải ngồi tù mười năm. (Il a été victime d'une injustice et a dû passer dix ans en prison.)
- Không gì đau khổ bằng cảm giác bị hàm oan mà không thể minh oan. (Rien n'est plus douloureux que le sentiment d'être victime d'une injustice sans pouvoir se disculper.)
- Cô ấy hàm oan vì bị bạn bè hiểu lầm. (Elle subit une injustice parce que ses amis l'ont mal comprise.)
Utilisations avancées
- "mang hàm oan" : porter une injustice, être chargé d'une faute injuste.
- Người lính đó mang hàm oan suốt đời. (Ce soldat a porté une injustice toute sa vie.)
- "chết hàm oan" : mourir victime d'une injustice.
- Nhiều người đã chết hàm oan trong các cuộc thanh trừng. (Beaucoup sont morts victimes d'une injustice lors des purges.)
Variantes et mots apparentés
- Oan ức (n) : ressentiment dû à une injustice, grief.
- Chứa chất oan ức (Nourrir un ressentiment).
- Oan trái (n) : injustice, tort ; souvent utilisé dans un contexte plus large ou karmique.
- Mối oan trái giữa hai dòng họ (L'injustice entre les deux lignées familiales).
- Minh oan (v) : disculper, blanchir, prouver son innocence.
- Anh ta tìm cách minh oan cho bản thân. (Il cherche à se disculper.)
Synonymes
- Bị oan (v) : subir une injustice (expression plus courante et légèrement moins forte).
- Chịu oan (v) : endurer une injustice.
- Bị vu oan (v) : être calomnié, être accusé injustement (met l'accent sur la fausse accusation).
Expressions idiomatiques liées
- Oan Thị Kính : Référence à un personnage classique de la littérature et du théâtre vietnamien (tuồng) symbole de l'innocence injustement accusée et persécutée. Désigne une personne extrêmement vertueuse mais victime d'un sort cruel et injuste.
- Số phận của cô ấy như Oan Thị Kính. (Son destin est comme celui de Oan Thị Kính.)
- Oan như Thị Kính : Être victime d'une injustice aussi grande que celle de Thị Kính.
- Anh ta oan như Thị Kính, ai cũng biết anh vô tội. (Il est victime d'une injustice immense comme Thị Kính, tout le monde sait qu'il est innocent.)
- victime d'une injustice